Но вот если подумать… если подумать, то есть еще и третье событие… ну оно как бы есть - слух о том, что Джи2 живут вместе. Не знаю, фигурально ли выражался автор, или не очень фигурально… а было бы круто, ага)))
- All the talk about Jared and Jensen playing pranks is true, but the costume set supervisor, Bren Moore, might be the biggest prankster of them all.
- Jared and Jensen live together and carpool to work every day. They like to rib each other about who is lazier than whom in the morning, and it's very cute.
- Jared and Jensen look just as good in person as they do on television.
мой вольный перевод
- Все разговоры о том, как Джаред и Дженсен прикалываются, это правда, но ведущий костюмер Брен Мур мог бы быть лучшим хохмачем среди всех.
- Джаред и Дженсен живут вместе и каждый день (вместе) ездят на работу. Им нравится хохмить по поводу того, кто кого ленивее по утрам, и это очень мило.
- Джаред и Дженсен вживую выглядят так же хорошо, как и на телеэкране
оригинал здесь
-----------------------
UPD
Phoenicus D специально для тебя)))
Стенограмма рабочего совещания
Vancouver, September 08, 2008
Эрик: - Ну что, я ознакомился с проектом сообщения, в целом, мне понравилось. Вот только... - он слегка морщится, - это выражение... "живут, как голубки"... Знаешь, по-моему, слишком откровенно, вызывающе даже.
Сара, согласно кивая: - Ты сам просил создать атмосферу креативного романтизма.
Эрик: - Голубки - это сверхкреативно. Давай, напишем нейтрально "живут вместе". Такая формулировка несет двоякую смысловую нагрузку, и ее понимание зависит от настроения читателя, предоставим его воображению простор для творчества, что думашь?
Сара: - Ну, ты босс, Эрик. Вот только ты похерил весь романтизм, как мне кажется.
Эрик: - Мммм... романтизм говоришь. Ага... - он задумчиво чешет в затылке. - Давай добавим пару деталей, вмеру сопливо-флаффных на грани дозволенного.
Сара, после минутного раздумья: - Ну... о том, с какими словами гримеры маскируют их засосы, наверное, говорить не стоит... впрочем, как и о том, как парни выясняют кто кому всю ночь не давал спать и каким именно образом...
Эрик, не позволяя ей закончить мысль: - Да-да, об этом не стоит, что-нибудь нейтральное, Сара. К примеру так... "Они любят похохмить на предмет того, чья была сегодня очередь первым идти в душ"...
Сара, удивленно глядя на него: - Это по-твоему на грани дозволенного? Серьезно? На мой взгляд, это далеко за гранью...
Эрик: - Ладно, тогда так "Они любят похохмить на предмет того, кто из них более ленив по утрам", как тебе?
Сара: - Уже лучше. Значит так, "живут вместе", "хохмят о том, кто более ленив утром". Мало.
Эрик: - Согласен. Давай думать, что они там еще делают...
Сара, раздраженно: - Трахаются как кролики.
Эрик: - Ты мыслишь не в том направлении. Что они делают в бытовом плане.
Сара: - Ну... Просыпаются... с трудом, по будильнику, сладко потягиваются, улыбаются друг другу наверное, ну и... упс, извини, это не то направление, я помню. Так... потом спихивают друг друга с кровати, выясняют, чья очередь первым идти в душ и кто готовит завтрак... Одеваются, садятся в машину, приезжают на съемки...
Эрик, с восторгом: - Вот! "Они вместе едут на работу". Ммм? В достаточной степени романтично и нейтрально.
Сара: - Согласна. Итак: "Джарет и Дженсен живут вместе и каждый день вместе едут на работу. Они обожают похохмить по поводу того, кто из них ленивее по утрам"... - она довольно улыбается и мечтательно вздыхает: - Это так мило...
Эрик подается вперед, хлопая ладонью по столу: - Точно! Сара, ты гений. "Джарет и Дженсен живут вместе и каждый день вместе едут на работу. Они обожают похохмить по поводу того, кто из них ленивее по утрам. И это очень мило". По-моему, то что надо!!!
Сара, грубо вырванная из нирваны, пару раз удивленно моргает, затем до нее доходит смысл сказанного Эриком, она сосредоточенно хмурится, шевелит губами, и наконец согласно кивает: - Действительно, получилось неплохо. Причем исходить эта инфа должна от лица женщины... ну, скажем, женщины-репортера.
Эрик: - Точно. Все, оставляем в таком виде. Что у нас там еще было? Ага. "Джаред и Дженсен обожают розыгрыши, от которых стонет вся съемочная бригада"... "Парни много времени уделяют поддержанию себя в отличной физической форме". Так, - он поднимает глаза на Сару. - Это тоже следует стилизовать. Как бы это прозвучало из уст болндинки?
Сара: - "Все разговоры о том, как Джаред и Дженсен постоянно прикалываются, это правда"... - тщательно подбирая слова, проговаривает она, затем мстительно добавляет: - Но Брен Мур мог бы стать лучшим хохмачем среди всех.
Эрик: - Идет. Так и оставим. Теперь про форму. "Джаред и Дженсен вживую выглядят так же хорошо, как и на телеэкране".
Сара, изумленно: - Эрик, когда ты успел стать блондинкой?
Эрик, довольно: - Хорошо прозвучало, да? И мне нравится, - он внимательно смотрит в исчерканный и исписанный от руки лист с проектом, перечитывает еще раз, согласно кивает, ерзает на стуле, снова кивает, удовлетворенно смотрит на Сару и гнусно хихикает. - Завтра фэндом будет стоять на ушах, я тебе обещаю. Теперь давай подумаем, какая блондинка эту пургу погонит...
- All the talk about Jared and Jensen playing pranks is true, but the costume set supervisor, Bren Moore, might be the biggest prankster of them all.
- Jared and Jensen live together and carpool to work every day. They like to rib each other about who is lazier than whom in the morning, and it's very cute.
- Jared and Jensen look just as good in person as they do on television.
мой вольный перевод
- Все разговоры о том, как Джаред и Дженсен прикалываются, это правда, но ведущий костюмер Брен Мур мог бы быть лучшим хохмачем среди всех.
- Джаред и Дженсен живут вместе и каждый день (вместе) ездят на работу. Им нравится хохмить по поводу того, кто кого ленивее по утрам, и это очень мило.
- Джаред и Дженсен вживую выглядят так же хорошо, как и на телеэкране
оригинал здесь
-----------------------
UPD
Phoenicus D специально для тебя)))
Стенограмма рабочего совещания
Vancouver, September 08, 2008
Эрик: - Ну что, я ознакомился с проектом сообщения, в целом, мне понравилось. Вот только... - он слегка морщится, - это выражение... "живут, как голубки"... Знаешь, по-моему, слишком откровенно, вызывающе даже.
Сара, согласно кивая: - Ты сам просил создать атмосферу креативного романтизма.
Эрик: - Голубки - это сверхкреативно. Давай, напишем нейтрально "живут вместе". Такая формулировка несет двоякую смысловую нагрузку, и ее понимание зависит от настроения читателя, предоставим его воображению простор для творчества, что думашь?
Сара: - Ну, ты босс, Эрик. Вот только ты похерил весь романтизм, как мне кажется.
Эрик: - Мммм... романтизм говоришь. Ага... - он задумчиво чешет в затылке. - Давай добавим пару деталей, вмеру сопливо-флаффных на грани дозволенного.
Сара, после минутного раздумья: - Ну... о том, с какими словами гримеры маскируют их засосы, наверное, говорить не стоит... впрочем, как и о том, как парни выясняют кто кому всю ночь не давал спать и каким именно образом...
Эрик, не позволяя ей закончить мысль: - Да-да, об этом не стоит, что-нибудь нейтральное, Сара. К примеру так... "Они любят похохмить на предмет того, чья была сегодня очередь первым идти в душ"...
Сара, удивленно глядя на него: - Это по-твоему на грани дозволенного? Серьезно? На мой взгляд, это далеко за гранью...
Эрик: - Ладно, тогда так "Они любят похохмить на предмет того, кто из них более ленив по утрам", как тебе?
Сара: - Уже лучше. Значит так, "живут вместе", "хохмят о том, кто более ленив утром". Мало.
Эрик: - Согласен. Давай думать, что они там еще делают...
Сара, раздраженно: - Трахаются как кролики.
Эрик: - Ты мыслишь не в том направлении. Что они делают в бытовом плане.
Сара: - Ну... Просыпаются... с трудом, по будильнику, сладко потягиваются, улыбаются друг другу наверное, ну и... упс, извини, это не то направление, я помню. Так... потом спихивают друг друга с кровати, выясняют, чья очередь первым идти в душ и кто готовит завтрак... Одеваются, садятся в машину, приезжают на съемки...
Эрик, с восторгом: - Вот! "Они вместе едут на работу". Ммм? В достаточной степени романтично и нейтрально.
Сара: - Согласна. Итак: "Джарет и Дженсен живут вместе и каждый день вместе едут на работу. Они обожают похохмить по поводу того, кто из них ленивее по утрам"... - она довольно улыбается и мечтательно вздыхает: - Это так мило...
Эрик подается вперед, хлопая ладонью по столу: - Точно! Сара, ты гений. "Джарет и Дженсен живут вместе и каждый день вместе едут на работу. Они обожают похохмить по поводу того, кто из них ленивее по утрам. И это очень мило". По-моему, то что надо!!!
Сара, грубо вырванная из нирваны, пару раз удивленно моргает, затем до нее доходит смысл сказанного Эриком, она сосредоточенно хмурится, шевелит губами, и наконец согласно кивает: - Действительно, получилось неплохо. Причем исходить эта инфа должна от лица женщины... ну, скажем, женщины-репортера.
Эрик: - Точно. Все, оставляем в таком виде. Что у нас там еще было? Ага. "Джаред и Дженсен обожают розыгрыши, от которых стонет вся съемочная бригада"... "Парни много времени уделяют поддержанию себя в отличной физической форме". Так, - он поднимает глаза на Сару. - Это тоже следует стилизовать. Как бы это прозвучало из уст болндинки?
Сара: - "Все разговоры о том, как Джаред и Дженсен постоянно прикалываются, это правда"... - тщательно подбирая слова, проговаривает она, затем мстительно добавляет: - Но Брен Мур мог бы стать лучшим хохмачем среди всех.
Эрик: - Идет. Так и оставим. Теперь про форму. "Джаред и Дженсен вживую выглядят так же хорошо, как и на телеэкране".
Сара, изумленно: - Эрик, когда ты успел стать блондинкой?
Эрик, довольно: - Хорошо прозвучало, да? И мне нравится, - он внимательно смотрит в исчерканный и исписанный от руки лист с проектом, перечитывает еще раз, согласно кивает, ерзает на стуле, снова кивает, удовлетворенно смотрит на Сару и гнусно хихикает. - Завтра фэндом будет стоять на ушах, я тебе обещаю. Теперь давай подумаем, какая блондинка эту пургу погонит...
в преддверии сезона пустить такую утку, это гениально, не буду удивляться, если Крипке сам ее и написал.
да, это слишком хорошо, чтобы быть правдой... *грустно вздыхает*
но так хочется верить
уверена что это неправда, J2 это нами выдуманная красивая иллюзия
нет, думаю, автор - Сара, это работа женского мозга, однозначно))) Крипке редактировал, ага))) Вот прямо представляю, как они проводили это рабочее совещание... смотри апдейт гы)))
Thebe уверена что это неправда, J2 это нами выдуманная красивая иллюзия
ээээ... вот знаешь, по поводу Джи2 я вообще ни в чем не уверена, кроме одного - парни могут отмочить что угодно))) И судя по тому, как они смотрят друг на друга, как говорят, и как прикасаются... если это дружба, то очень-очень-очень близкая - секс на уровне мозга) Что по большому счету - то же большое и светлое чувство как сказал Дженсен гы), и в плане отношений это мало чем отличается от физического секса. Ну, имхо, разумеется)))
аааа! упала со стула, ржа как коняшка)))
по поводу Джи2 я вообще ни в чем не уверена, кроме одного - парни могут отмочить что угодно)))
Согласна, эти два Комика точно делают это все не по указке Эрика, а по собственной инициативе
Naturka, спасибо)))
Согласна, эти два Комика точно делают это все не по указке Эрика, а по собственной инициативе
ага, я вот тоже так думаю))) Эриком задается генеральная линия, но импровизации Джи2 гробят эту линию нафиг, и в итоге получается нечто, совершенно неописуемое)))
и поэтому лучше них никого нет))
Хочу в Ванкувер
я тоже!!! махнем?))) вещей брать не будем - джинсы, пара маек и рюкзак успокоительного)))
Ага
гы))) Нам даже адаптироваться не придется, судя по картинкам сериала - погода там как у нас) такая же противная и промозглая
очень!!! спасибо
поржала от души
как здорово!!!
ну и... упс, извини, это не то направление, я помню
она довольно улыбается и мечтательно вздыхает: - Это так мило...
Теперь давай подумаем, какая блондинка эту пургу погонит...
сижу, пугаю глупой улыбчивой рожей сотрудников
это замечательно
Сэра особенно хорошо получилась
Сэра особенно хорошо получилась
ппкс
Мне нравится Сара, не смотря на)))
мне не очень, но здесь я себе ее хорошо представила
мне тоже!
и ее серии мне тоже нравятся
а это очень так по-женски:
она довольно улыбается и мечтательно вздыхает: - Это так мило...
Melanie Z
ага
Melanie Z а это очень так по-женски:
это мерисью гы))))))))))))))
Phoenicus D ты тоже об этом подумала, да?)))
а все-таки да, так было задумано?
был момент... но нет, по крайней мере, по тексту нет такого ощущения
НЕТ!!!!!! Но панимаиш... когда персонаж размышляет о том, что Джи2 делают по утрам - это мерисью полюбому))))))))))))